Showing posts with label Blog Dual and aka are *almost* the same label. Show all posts
Showing posts with label Blog Dual and aka are *almost* the same label. Show all posts

Wednesday, 27 January 2016

Oremos

^^





Prólogo: Cuando me muera, llamadme Candella Jardiella, y pintadme de rojo ^^

Enjundia: Por fa.



La delgada línea roja




PS: You may just as well dump me into the nearest garbage can while you whistle and look the other way for all I care :)


PPS: And at least I'm not signing for Princess Consuela Banana Hammock :D


PPPS: Y estoy haciendo méritos para el Twitter...


PPPPS: But beware what you whistle. This would be nice :)





^^

Wednesday, 26 August 2015

Stuff I should type out loud

^^




Or vent.




(Conversation piece on brainstorming)

- No quiero que penséis, quiero que expreséis. Vamos, sentidlo y contádmelo. Lo que sea, cualquier propuesta es buena...

- ¡Vete a tomar por culo!




(Conversation piece on real love)

- ¿Y si ahora te hago una foto y la subo al Caralibro?

(It's what you don't do most of the time)




(Random thought I don't know who I took from)

And the stars look very different today...




(Own random thought on Stupid Band Names)

Los de las flautas es como mi cerebro enfermo identifica al, por otro lado, impronunciable y monguer nombre de Jethro Tull. ¡Qué mal gusto, o sea!




(Believe it or not, you play or you die)

Una de las muchas veces que me preguntaron por el origen mi nick, respondí, aburrida de repetir la verdad: "Es porque en inglés Hester significa (nombre), y Beat significa (apellido apellido)." Y, no me digáis cómo, coló. Cosas veredes.




Hay tantas cosas que me gusta hacer que me falta tiempo, o, como dicen en mi pueblo, no doy abasto. De ocio, para ser exactos. A mí, pasar ocho horas del día seguidas haciendo gilipolleces me parece que es algo que sólo se hace por dinero. Si no, ¿de qué?

Hace un rato me planteaba si buscarle las cosquillas a Evangeline, o leer, o navegar, o pasar el rato. Y al final, esto. I’ll sleep when I’m dead.






^^

Saturday, 12 November 2011

It really does...

^^





Reiki was totally useless. Well not totally. The weekend was well worth it, so it was not pointless, but useless it was. It has been ever since, anyway.

One should abide by what one knows for sure. One should know where relief lies, at the age of *26*...

Music that makes up.

This is not about curing. It's about healing.

Gracias a todos mis hermanos y hermanas miserables amantes de las melodías que a cada un@ más le motivan. Hay muchos sentidos, pero para mí el musical es el más emocional, crudo e íntimo de todos ellos. Me quedaré sorda, lo veo venir, y es por ello que no debo desaprovechar ni la menor oportunidad. Ni aunque se trate de los villancicos rocieros que me dio pereza borrar del móvil el año pasado.


Good music that makes up
(Pincha en la imagen si te da la real o republicana gana)
(((Táchese según proceda)))








Cuando reescucho mi música siempre pienso:

"Joooooo, qué abandonadina te he tenido..."





^^

Thursday, 30 April 2009

Visto y no visto (aka parole, parole, parole...)

^^





Se me mezclan las lenguas, I notice, don't think I don't; son ya tantos años de filofilia y logología that I wonder what language I actually think in. If at all. A veces no encuentro la palabra o la expresión, and I'm compelled to shift to whatever language I feel more comfy in. Hay ciertas cosas que no se pueden decir igualmente bien en todas las lenguas (bífidas, para más señas). (((Sometimes I also translate "mocosuena" - "Voy a aplicar para ese puesto..." o "You yourself!" - y así suenan en ocasiones los frasos que perpetro...)))

"Frinstans", pojemplo, has been one of my latest, greatest accomplishments as regards accurate translation of feelings**, y me requetechifla, because it's exactly what "pojemplo", one of my very favourite personal acronyms, stands for. "Frigsample" reads too much like a very bad ¿bed? experience, hehehe... La traducción es una ciencia inexacta, and however much I've loved it - I still do - , prefiero llamarla "adaptación cultural".

I'm well aware I'm not winning readership con toste lío. But you are a selected few*, así que espero que you'll find it in your heart to forgive my ranting babble: "Vos sabrás perdonarme." :D

Debería dedicarme a la lingüística instead of life.





* Reality bite: According to the ¬¬ massive ¬¬ amount of comments this blog gets, you are A COUPLE OF very selected few indeed. Pero como nunca os habéis quejado... :D

** Because I actually feel words. I feel them in my mouth, rolling around my tongue, and I feel them in my ears, and I feel them all mixed up inside my head, and I feel them pushing out at times like this.





"Hay cárceles peores que las palabras".





* * *


Hasta aquí, lo visto. A partir de ahora, lo no visto. Y el tango :D


* * *





Hay una carpeta (de las gordas) entre mis marcadores dedicada en exclusiva a las lenguas que me sorben el seso, y a veces, las horas de sueño. Me gustan los idiomas, la comunicación, la lingüística, las palabras y sus infinitas (o casi) posibilidades. Salí cuentista y parlanchina, qué se le va a hacer a estas alturas, que ¿cuánto medirán?... Entre palabras, me sale a relucir mi yo más profundo, mi yo más payaso, mi yo más sembrao de witticismos y boludeces, mi yo más riquín a la par que puñetero. Las palabras me interesan, me intrigan, me apasionan, me molan, me llevan por los Cerros de Úbeda, provincia de Jaén, y saliéndome por la tangente que es gerundivo, perdiéndome en laberintos semánticos y encontrándome en campos léxicos soy todo lo feliz que se puede llegar a ser a estas alturas del mes, que insisto, ¿cuánto medirán? Francés, galego, ruso, portugués, latín, alemán, sánscrito, danés, japonés, esperanto, cockney, ladino, lunfardo... Todos tienen su cosita y sus sesever. English is just a way of life, tho.

Alguna alma cándida ha puesto en tela de juicio (a falta de datos sobre mi persona, y de locus standi) una serie de conocimientos que no sólo poseo, sino que son parte de mí, como mi páncreas. La inconsciencia no es precisamente una de mis *virtudes*. If I can't remember, it never happened. Y esta garufa sabe de todo. Observad:


Garufa
(1928)
Letra: Víctor Soliño / Roberto Fontaina
Música: Juan Antonio Collazo

Del barrio La Mondiola sos el más rana
(Esto significa que sos un espabilao, más listo que el hambre)
y te llaman Garufa por lo bacán;
(Vamos que te llaman pendón verbenero por lo espléndido)
tenés más pretensiones que bataclana
(Eres más chulito que una furcia)
que hubiera hecho suceso con un gotán.
(Que hubiese hecho negocio sólo con un tango)
Durante la semana, meta laburo,
(A currar se ha dicho)
y el sábado a la noche sos un doctor:
(Te quitas la funda de obrero)
te encajás las polainas y el cuello duro
(Te pones hecho un pincel)
y te venís p'al centro de rompedor.
(Y a ligar porai…)
Garufa,
(Sinvergüenza!)
¡pucha que sos divertido!
Garufa,
(Pendón!)
ya sos un caso perdido;
tu vieja
dice que sos un bandido
porque supo que te vieron
la otra noche
en el Parque Japonés.
(El Parque Japonés debe de ser una especie de Casa de Campo platense)
Caés a la milonga en cuanto empieza
(No necesitas que te animen, pecador)
y sos para las minas el vareador;
(Las tías se te echan a los pies)
sos capaz de bailarte la Marsellesa,
la Marcha a Garibaldi y El Trovador.
(Bailas doce veces mejor que Bowie XD)
Con un café con leche y una ensaimada
(Acá se lleva más el chocolate con churros)
rematás esa noche de bacanal
(Bacanal creo que es universal, esperanto de ése XD…)
y al volver a tu casa, de madrugada,
decís: "Yo soy un rana fenomenal".
("Soy la hostia en verso").





Para que luego digan que hablar es fácil, que hasta un niño de dos años sabe... ;-p





^^

Thursday, 19 March 2009

Seven

^^





Sostiene la filósofa que siete orgasmos son mejor que uno, y que los mismos molan, sean (Penn) de la clase que sean (Connery).

E incluso (Young).

E incluso (Lennon).

Sostiene asimismo la filósofa (todo junto y sin tilde) que existen (to her knowledge, which is, admitted, subject to correction by those in the know...) al menos siete clases de orgasmo ("...siempre ha habido clases..."), a saber:

1. Ordinary (single, normal *and running*):

1.1 Really ¬¬ ordinary.

1.2. Sort of ok.

1.3. Really good.

1.4. Awesome.

2. Multiple.

3. Sustained extended.

4. Both 1 and 2 and 3 and 4. (Yes, gals, YES WE CAN!)





^^





So just don't get me into deadly sins.

Not tonight, dear.





^^

Thursday, 5 February 2009

Querer

^^





Hablando de
querer, se me hace la tecla agua y el culo gaseosa.

Querer es la respuesta a por qué estamos aquí, según Punset y la que firma. Querer es el motor y es la causa, la razón primera y el motivo último, querer es el camino, querer es la demora, querer es
sin duda poder. Poder llegar a esto. Poder llegar a aquí y ahora. Querer, libre albedrío, querer, voluntad propia. Querer es lo anterior al fundamento. Quererte y quereros, y querelo y quererla, y querer a todos ellos, y querer a todas ellas. Querer es el verbo más esencial, más necesario, más básico y menos prescindible. Querer es tela marinera, la polla, la hostia en verso y demás coloquialismos. Querer parece fácil y en el fondo es muy sencillo. Querer se retronutre, querer se multiplica, querer nos eleva a la máxima potencia de nosotros mismos. Querer es Dios y guía, querer es el destino:







"Esperando a la vuelta de la esquina,

cuando menos te lo esperes,

como un chorizo, una furcia o un vendedor de lotería,

tres de sus encarnaciones más habituales...

Pero no va a llamar a tu puerta,

tenés que salir a buscarlo..."

(Fermín Romero de Torre.)













CONVERSATION PIECE AD HOC (*)


- Hes, querer es poder.

- Ya, pero primero hay que querer...


¬¬



Muchas veces escribo en inglés porque no me queda más remedio. El bilingüismo, a veces, tiene esas bromas. Pero el español me viene mucho mejor en este caso. Querer quiere decir want y love y hope y wish y need y crave for. Toda una sinfonía en seis humildes letras, algunas repetidas.

(I can't help thinking in English sometimes. Bilingualism is like that. But Snappish so fits this thought... Querer means AND stands for want and and love and hope and wish and need and crave for. So much for those six humble lettles, some reused. A symphony of meaning and an apology for pure will. You people.)





^^





(*) Me rechifla no tener que numerarlas.





Paparabampampam.





^^

Monday, 12 January 2009

Fortune telling

-.-





(((Perdón por la aerofagia. Segunda cerveza. Con gaseosa. En algunas cosas soy femenina. Femenina plural.)))






In less than ten years, I'll be forty, which must be far worse than being almost thirty-three.


¿Qué le dijo el tres al treinta?

Para ser como yo, tienes que ser sincero.


Hnhnhn...


Diga treinta (30) y tres (3).


Doble hnhnhn...


Take it a few (sigh) years back on my twentieth birthday. My favourite birthday ever. Maybe not quite so. I've had grand birthdays since. Take 2008. How long have I been celebrating?


Till March 31st 2009, for the look of it.


I should be back at university. Teaching, I mean. And writing. I could write forever. If only typing wouldn't get in the way...


Toda la vida, que se dice pronto, filling up cuaderno after cuaderno.


Is it me o estoy muy bilingüe últimamente?


I also admit I'm completely AWOL.


Life happens, for better or worse.


And if worse comes to worst, siempre nos quedará París.


A mí y a Phoebe.





-.-

Thursday, 1 January 2009

Feliciano Dosmilnuevo aka HIDR

^^





Por razones que os voy a ahorrar porque me las quedo todas como buena sibarita egoísta y acaparadora, the International Day of Recovery has found me grinning at varias buenas noticias (algunas muy jugosas...), no hangover at all, the concert, an incredibly sunny morning and new daffodils bashfully asomando el morrito en mi jardín, como si de un pentáculo fatuo de hopeful premonitions se tratara. Con los siete chakras de par en par, y la sonrisa de oreja a oreja, "hoy sólo quiero decir..." HAPPY NEW YEAR.

I LOOOOOOOVE 2009!

Año impar, año simpar.

And I'm determined to make it worth it.









^^

Saturday, 6 December 2008

Few people know #2

^^





Cogería a todas las personas que me hacen reír y me acostaría con ellas, una tras otra.

I'd put all the people who make me laugh together and make love to them, one by one.





"Dando la cara"





^^

Monday, 1 December 2008

Adivinanza / Riddle

^^





Bonita por fuera y fría por dentro. ¿Qué (o quién) es?

What (or who) is pretty on the outside and cold inside?






Fría y calculadora...

Cold and calculating...




XDXDXD





^^

Sunday, 2 November 2008

Cosas que se oyen de pasada aka Overhearing #2




"¿Quién es ella?"

"Who is she?"


(A. Hernández)





This is disturbing on so many levels...





^^

Friday, 24 October 2008

Cosas que se oyen de pasada A.K.A. Overheard #1

^^






"Antonio Banderas qué rico es. Es que es como Amelie, que te tiene que gustar."

"Antonio Banderas is simply cute. He's just like Amelie, you've got to love him."






^^